28,00

Kamishibaï en polonais : Bajka o wiśle

Magnifiques illustrations pour ce kamishibaï en polonais traitant de la vie de l’eau, sur l’eau, de la source à l’embouchure de la rivière. “Cette histoire est avant tout une invitation à voyager de la Source à l’Inconnu au Rêve”.

UGS : 9788394758707 Catégorie :

Description

Bajka o Wiśle” – ekscytująca i żywiołowa podróż z Nurtem Rzeki. Nowoczesna bajka – przypowieść, ukazuje bieg rzeki Wisły od jej źródeł do ujścia (a nawet dalej…) widziany oczami dwóch niezwykłych podróżniczek. Doskonała pozycja o charakterze edukacyjnym. Piękne i wyraziste ilustracje flory i fauny rzeki i jej brzegów, przeplatane są przystankami w znanych i mniej znanych miejscach na mapie Polski. “Bajka o Wiśle” nie tylko ukazuje piękno i różnorodność Królowej Rzek. To opowieść o odwadze i ciekawości życia, które są niezbędnymi elementami aby osiągnąć cel. Ta opowieść jest jednak przede wszystkim zaproszeniem w podróż od Źródeł ku Nieznanemu aż po wymarzony Cel. Dzięki “Bajce o Wiśle” nie tylko poznacie piękno i tajemnice Rzeki Wisły i przeżyjecie niezwykłą podróż, ale zrozumiecie też, że powrót do Źródeł jest możliwy. Doskonałe pióro i wartka narracja Magdaleny Zarębskiej, cenionej autorki książek dla dzieci i dorosłych doskonale współgrają, wzajemnie się dopełniając, z ilustracjami, młodej, utalentowanej studentki Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach, Karoliny Szopy. Książka zawiera elementy OPOWIEŚCI OTWARTEJ kamishibai, dzięki którym zwiększa się interakcja z publicznością, opowieść staje się „żywym obrazem” Ilustracje do książki powstały w ramach konkursu dla studentów, “Wisła – projekt ilustracji do publikacji Kamishibai” we współpracy z Akademią Sztuk Pięknych w Katowicach – Pracownia Ilustracji. Opieka artystyczna: Anna Machwic.

 

Traduction automatique arrangée.

“The Fairy Tale” – un voyage passionnant et animé avec le courant de la rivière. Un conte de fées moderne – parabole montre le cours de la rivière de sa source Vistule à son embouchure (et au-delà …) vu à travers les yeux de deux extraordinaires voyageuses. Point de vue excellent donnant un caractère éducatif. Des illustrations belles et expressives de la flore et de la faune de la rivière et de ses berges sont marquées d’arrêts dans des endroits connus et moins connus sur la carte de la Pologne. “Les contes de fées” montre non seulement la beauté et la diversité de la reine des rivières. C’est une histoire sur le courage et la curiosité de la vie qui sont essentiels pour atteindre son objectif. Mais cette histoire est avant tout une invitation à voyager de la Source à l’Inconnu au Rêve.

Merci à la « Fable de la Vistule », non seulement vous aurez découvert la beauté et les secrets de la rivière Vistule et vécu l’expérience d’un parcours remarquable, mais aussi compris qu’un retour aux sources est possible. Le style exquis et le récit fantaisiste de Magdalena Zarębski, célèbre auteur de livres pour enfants et adultes, se complètent mutuellement (…). Le principe des histoires-Kamishibai, augmente l’interaction avec le public ; l’histoire devient une « image vivante ». Les illustrations ont été retenues dans la compétition pour les étudiants «Wisla – conception illustration pour publication de Kamishibai » en coopération avec l’Académie des Beaux-Arts de Katowice – Atelier d’illustration. Soin artistique: Anna Machwic.

Informations complémentaires

Poids 640 g
Dimensions 11 × 380 × 280 mm
Auteur

Magdalena Zarębska

Illustrateur

Karolina Szopa

Avis

Il n’y pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Kamishibaï en polonais : Bajka o wiśle”

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Fermer le menu
×
×

Panier